When one of my co-workers has a birthday, he or she brings in food and leaves it in the staff room for everyone to enjoy. Some people bring healthy stuff, some people bring non-healthy stuff, whatever. Everyone has a copy of the birthday list, so if you want to avoid the staff room on these days, no problem.
Anyway, one day I was a bit short of food, so I went down to the staff room hoping for chopped veggies. No such luck: there were bagels cut into quarters, and donuts cut in half, and cream cheese, and candy corn and assorted chocolates. As I surveyed what was left, the co-worker who was sitting at the table says to me morosely: "Come, eat, get fat."
I picked up a quarter bagel, carefully put cream cheese on it, ate it, looked at her, and said "I don't care". She stared at me. I picked up a half donut, took a bite, "My blood pressure is 90 over 60, my blood work is great, I've been heavier and I've been lighter, and in my family the skinny people die first," I finished the half donut.
She was still staring at me like I was some sort of alien. Then she said, sort of ruefully, "Everyone has f*ckim, this one is my f*ck. It really stresses me."
I wanted to tell co-worker to deal with the stress by lifting some weights rather than inflicting idiot comments on the rest of us, but I refrained. Co-worker looked miserable enough as it was. Would I have eaten the quarter bagel and half donut if she hadn't been there? Probably not. I would have gotten something better from the cafeteria. But I have some buttons, and when they get pushed the old me responds first. Mind you, at one point I would have eaten an entire bagel and an entire donut in front of her, but I am older and mellower now and I don't kill flies with a sledgehammer. :-) Anyway, I don't think she'll make that comment to me again. Linguistic Note
: "F*ck" does not mean the same thing in Hebrew as it does in English. As per this 2005 post at Treppenwitz
, it is "a fairly benign Hebrew expression meaning 'mistake'"